0% found this document useful (0 votes)
186 views64 pages

Amazon BC-2L-EU

Uploaded by

Agapito de Souza
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
186 views64 pages

Amazon BC-2L-EU

Uploaded by

Agapito de Souza
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
amazon basics ~~ Intelligent Digital Battery Charger for 2 batteries Chargeur de Piles Numérique Intelligent pour 2 Piles Intelligentes Digitales Akku-Ladegerat fiir 2 Akkus Caricabatterie Digitale Intelligente per 2 Batterie Cargador de Bateria Digital Inteligente para 2 Baterias Intelligente Digitale Batterijlader voor 2 Batterijen BO7QMR7ZFS, B07QT2ZP3R x C € [a]Italiano Deutsch Frangais English Espajfiol Nederlands English .......cccccceseeseeeeseesesseeeeseneeeeeee 3 Francais .......cccceeseseeeeseeeeesenseeeeeeenee 12 DeutsCh......cececeeseesteeeeseeeeeseeeeeseeeres 22 [tAliANO .....ceeeeeeseseeeteeeeeeeeeesesseeteeeeeee 34 Espanol.. Nederlands.........cccsscccessreseeseeeeeeeeee 54Welcome Guide e English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components: 8 LC Display © Micro USB input port 5 V=, 2.1A SLOT / MODE button @ Charging slot 1 © Micro-USB to USB-A cable Charging slot 2. @ Adapter (BO7QT2ZP3R) Adapter (BO7QMR7ZFS) Vehicle battery input port 12 Vz, 1A ee@® oO hy a 2 Es | sreduei4 jouedsy ouele} yos}neq spueyapen os 2 > ui Deutsch Frangais SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: e Do not charge non-rechargeable batteries due to risk of explosion. e This charger is intended for use with Ni-MH, IMR, Ni-Cd, Li-ion and LiFePo4 rechargeable batteries only. Attempting to charge other types of batteries may cause personal injury and damage to the charger. * Do not expose the charger to rain or moisture. For indoor use only. e Unplug from power source when not in use. ¢ Do not operate the charger if it has been subjected to shock or damage. Take it toa qualified serviceman for repair. ¢ Do not disassemble the charger. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. p Nederlands Espafiol Italianoe Unplug the charger from the power source before attempting any maintenance or cleaning. Use a damp cloth to clean the surface. Do not immerse in water. e Before disposing of your charger, remove the batteries from the unit and dispose of them safely. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. ¢ Children may not play with the appliance. © Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Battery Warnings e Always insert batteries correctly with regard to the polarities (+ and -) marked on the battery and the battery compartment. e Batteries may leak or explode causing personal injury if inserted improperly, disposed of in fire, mixed with other battery types or short-circuited. hy a 2 Es | yos}neq | sreSuei4 ouele}| | jouedsy spueyapen a2 3 & 3 a o wo x4Frangais English Deutsch g ce s Espafiol Nederlands Istruzioni di Carica Collegare il caricabatterie utilizzando il cavo da Micro USB a USB-A in dotazione all'alimentatore da 5 V =, 2,1 Ao aun adattatore per spina accendisigari da 12 V =, 1 A (l'adattatore non é fornito). Inserire 1 0 2 batterie ricaricabili Ni-MH / Ni-CD / Li-ion / LiFePo4 / IMR nel vano batterie. Inserire sempre batterie correttamente rispettando le polarita (+ e -) contrassegnate sulla batteria e il vano batterie. Se la batteria non é posizionata correttamente, sul display LCD appare l'icona "Error". La ricarica ha inizio e sul display LCD appare l'icona “CHARGE”. Premere il pulsante SLOT per visualizzare le informazioni di carica per gli slot 1 0 2 rispettivamente. Premere il pulsante MODE per cambiare la corrente di carica tra 500 mA e 1000 mA (solo per batterie Li-ion, IMR e LiFePo4). Quando la carica é completa, sul display LCD appaiono “Finish” e l'icona tt). ow aoFunzionamento SLOT / MODE m Q Quando si caricano contemporaneamente & 2 batterie, premere il pulsante SLOT per _ selezionare lo slot di ricarica (1) 0 (2). Quindi é _ [sLoT, possibile visualizzare le singole informazioni di — carica (tipo di batteria, stato di carica, corrente di a carica, tensione di carica e tempo di carica) per 3 lo slot di ricarica selezionato. 3 La corrente di carica iniziale é di 500mA per ° tutti i tipi di batteria supportati. Per selezionare — Jinn] la corrente per le batterie ricaricabili Li-ion, IMR e LiFePo4. Premere il pulsante MODE 9 per cambiare la modalita di carica (500MA o g 1000mA). 8 Suggerimento: Per proteggere la durata della batteria, non modificare il valore preimpostato di 500mA per capacita di batteria pari o inferiori a 1000mAnh. Per capacita di batteria superiori a 1000mAh, commutare la modalita di ricarica a 1000mA per godere di un'esperienza di ricarica piu veloce. Per caricare le batterie LiFePo4 (3,0V - 3,3V), [SLOT |[i#0D€||| premere contemporaneamente i pulsanti SLOT e ey Fi 5 } MODE. Sul display LCD appare I'icona "LiFePo4". g D a Batterie invertite / difettose / cortocircuito 2 L'inversione della polarita della batteria, l'inserimento errato della batteria, |'inserimento di una batteria alcalina o il cortocircuito provocano un errore di carica. Sul display LCD = appare l'icona “Error”. In tal caso, riposizionare/sostituire/ & rimuovere la batteria dallo slot. z a o ow oRiferimento del display LCD c 2 e e So IMM ns BE LiFePo4 ERROR — M v4 [Link] —_ _ 2 or ee — & =] =IOody c ® Rilevamento del tipo di carica della batteria NiMH / NiCd | _. . = oy Rilevamento automatico 3 Li-ion / IMR 8 LiFePo4 Premere i pulsanti SLOT e MODE per selezionare questo tipo di batteria. © Stato di carica Q Carica Inizio della carica S a a iI Fine Fine della carica La carica non é riuscita (vedi capitolo Errore Batterie invertite / difettose / cortocircuito) @ Indicatore della batteria 3 oa 8 v Indica lo slot di ricarica selezionato (1) 0 (2) Ww = = — = -f - = = o — = s_\ 2 La carica ha inizio La caricaé La carica non é 5 e il primo blocco terminata e riuscita e l'intera 3 lampeggia vengono mostrati icona lampeggia 2 tutti i blocchi b °@ Tempo, tensione, corrente e fine [Link] Tempo ri 1 | Mostra il tempo di carica su Tensione ‘ UW c v Mostra la tensione di carica 1 ma Corrente Mostra la corrente di carica VL Fine C tot Carica finita (FULL) ue Tempo, tensione e corrente saranno visualizzati alternativamente in un intervallo di 5 secondi. Pulizia e Manutenzione Rischio di scossa elettrica! Scollegare il prodotto prima della pulizia. 72405740 Rischio di scossa elettrica! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o in altri liquidi durante la pulizia. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente. Pulizia e Per la pulizia passare un panno morbido leggermente inumidito. e Asciugare il prodotto dopo la pulizia. * Non usare mai detergenti corrosivi, soazzole metalliche, spugne abrasive o utensili metallici o affilati per pulire il prodotto. sreduei4 ysij6uq yosjneq ey Fi 5 } | jouedsy spueyapen a aFrangais English Deutsch g ce s Espafiol Nederlands Manutenzione * Conservare in un luogo fresco e asciutto, idealmente nella confezione originale, fuori dalla portata di bambini e animali domestici. e Evitare vibrazioni e urti. ~ Smaltimento La Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mira a minimizzare l'impatto di suddette apparecchiature sull’ambiente, aumentando le pratiche di riutilizzo e riciclo e riducendo la quantita di rifiuti RAEE inviati in discarica. Il simbolo su questo prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto dovra essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Si noti che l’utente & responsabile dello smaltimento delle apparecchiature elettroniche presso i centri di riciclo al fine di contribuire a preservare le risorse naturali. Ogni Paese deve disporre dei propri centri di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per informazioni sui luoghi in cui awiene la raccolta per il riciclo, contattare le autorita competenti per la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, lufficio municipale locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici. Specifiche Micro USB: 5V =, 2,1A Ingresso: Uscita: Batteria del veicolo: 12 V=:, 1A Ni-MH/ Ni-Cd 2x 1,48V=, 500 mA Li-ion / IMR 2x4,2 V=, 500 mAo 1000 mA LiFePo4 2x 3,7 V=, 500 mA 0 1000 mA b yoTipi e dimensioni delle batterie supportate: Ni-MH / Ni-Cd AA/AAA/C/D m a 26650 22650 21700 20700 S eee / 18650 18490 18350 17670 | = 17500 14500 10440 16340 Feedback e Aiuto a Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua 3 recensione. 2 AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard pit elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le 9 proprie esperienze con il prodotto. & oO zs OO [Link]/review/review-your-purchases# ©) amazon. it/gp/help/customer/contact-us ey Fi 5 } | jouedsy spueyapen p oFrangais | English Italiano Deutsch Espafiol © Nederlands Guia de Bienvenida e Espanol eee o Contenido: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes: Pantalla LC e Bye ie Micro USB Botén e Puerto de entrada de la bateria del SLOT / MODE vehiculo 12 V==, 1A Ranura de carga 1 © Cable Micro-USB a USB-A Ranura de carga2 (§) Adaptador (BO7QT2ZP3R) Adaptador (BO7QMR7ZFS) D BRINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para futuras consultas. Si © transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de dafhos personales incluyendo las siguientes: e No cargue baterias no recargables debido al riesgo de explosién. e Este cargacor se ha disefado para usar solo con baterias recargables Ni-MH, IMR, Ni-Cd, Li-ion y LiFePo4. Intentar cargar otros tipos de pilas podria provocar lesiones a personas y danos al cargador. © No exponga el cargador la lluvia o ala humedad. Solo para uso bajo techo. e Desenchufe de la fuente de alimentacidn si no esta en uso. ys6ug yos}neq | sreSuei4 ouele}| Heel feo spueyapen p a| Deutsch Frangais | English Italiano Espafiol Nederlands No utilice el cargador si ha estado sujeto a golpes o dafos. Llévelo a un técnico calificado para que lo repare. No desarme el cargador. El montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica 0 incendio. Desenchufe el cargador de la fuente de alimentacién antes de intentar realizar cualquier tarea de mantenimiento o de limpieza. Utilice un pao humedo para limpiar la superficie. No los sumerja en agua. Antes de desechar el cargador, retire las baterias de la unidad y deséchelo con seguridad. Este aparato puede ser usado por nifos mayores de 8 afos y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, siempre que estén bajo supervision o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan todos los peligros relacionados. Los nihos no deben jugar con el electrodoméstico. Los nihos no deben realizar la limpieza y mantenimiento sin supervisidn. b oOAdvertencias de la Bateria e Inserte siempre las baterias correctamente segun las polaridades (+ y -) marcadas en la bateria y en el compartimento de la bateria. e Las baterias pueden sufrir fugas o explotar provocando dafios personales si se insertan de forma incorrecta, se desechan en el fuego, se mezclan con otros tipos de baterfas o se cortocircuitan. Uso Previsto e Este cargador se ha disefiado para recargar solo baterias recargables Ni-MH, Ni-Cd, Li-ion, IMR y LiFePo4. e Este cargador puede funcionar mediante un adaptador de corriente con salida 5 V =, 2,1 Ao mediante un adaptador de toma de mechero de 12 V =, 1 A (adaptador no incluido). e Este producto solo se ha disefiado para uso doméstico. No es apto para uso comercial * Este producto solo es apto para usar en interiores secos. ¢ No se aceptara ninguna responsabilidad por los dafos provocados por el uso inadecuado o por el incumplimiento de estas instrucciones. Antes del Primer Uso * Compruebe si se han producido dafos durante el transporte. 7 Wig=elelstem jRiesgo de asfixia! Mantenga los materiales de embalaje alejados de los nifios; estos materiales son peligro potencial (p. ej. asfixia). jouedsg ouele} yos}neq sreduei4 ysij6uq spueyapen a QEspafiol Italiano Deutsch Frangais English Nederlands Instrucciones de Carga Conecte este cargador con el cable Micro-USB a USB-A a un adaptador de corriente con salida 5 V =, 2,1 Ao mediante un adaptador de toma de mechero de 12 V =, 1 A (adaptador no incluido). Inserte 1 0 2 baterfas Ni-MH / Ni-CD / Li-ion / LiFePo4 / IMR en el compartimento de la bateria. Inserte siempre las baterias correctamente segun las polaridades (+ y -) marcadas en la bateria y en el compartimento de la bateria. Si la bateria no se inserta correctamente, se visualiza el icono "Error" en la pantalla LC. La carga empieza y el icono "CHARGE" se visualiza en la pantalla LC. Presione el bot6n SLOT para visualizar la informacion de carga para la ranura 1 0 2 respectivamente. Presione el boton MODE para cambiar la corriente de carga entre 500 mA / 1000 mA (solo para baterias de Li-ion, IMR y LiFePo4). Una vez finalizada la carga, el icono "Finish" y el icono UL) se visualizan en la pantalla LC b aoFuncionamiento SLOT / MODE SLOT Cuando se cargan 2 baterias al mismo tiempo, presione el bot6n SLOT para seleccionar la ranura de carga (1) 0 (2). A continuacién, se visualiza la informacién de carga individual (es decir, tipo de bateria, estado de la carga, corriente de carga, tensidn de carga y tiempo de carga) para la ranura de carga seleccionada. | La corriente de carga inicial es de 500 mA para todos los tipos de bateria soportados. Para seleccionar la corriente para las baterias de Li-ion, IMR y LiFePo4. Presione el botén MODE cambiar la corriente de carga (500 mA / 1000 mA). Sugerencia: Para proteger la vida de la bateria, no modifique el ajuste de 500 mA predefinido para baterias de o inferiores a 1000 mAh. Para baterias con capacidad superior a 1000 mAh, cambie el modo de carga a 1000 mA para que sea mas rapida. SLOT |[MODE| Para cargar baterias LiFePo4 (3,0 V - 3,3 V), presione los botones SLOT y MODE ala vez. El icono "LiFePo4" se visualiza en la pantalla LC. Inversion / Bateria mala / Cortocircuito Invertir la polaridad, insertar una baterfa de forma incorrecta, insertar una bateria alcalina 0 cortocircuitar puede provocar un fallo en la carga. El icono "Error" se visualiza en la pantalla LC. Si esto sucediera, vuelva a colocar / sustituir /extraer / la bateria de la ranura. jouedsg ouele} yos}neq sreduei4 ysij6uq spueyapen p oItaliano Deutsch Frangais | English Espafiol Nederlands Referencia de la p: — eos — a © Deteccién del NiMHI/NCd CHARGE oe Bae" [Lem srs | FN ——0 antalla LC LiFePo4 ERROR Y_, [Link] tipo de carga de la bateria NiMH / NiCd ue ats — Deteccidn automatica Li-ion / IMR LiFePo4 Presione los botones SLOT y MODE para seleccionar este tipo de bateria. © Estado de la carga Carga La carga empieza Completada | Carga finalizada Error Fallo en la carga (véase el capitulo Inversion / Bateria mala / Cortocircuito) © Medidor de la bateria v Indica la ranura de carga seleccionada (1) o (2) co = v= = -B- = = “K = rN La carga empieza La carga ha Fallo en la carga parpadea yel primer bloque __finalizado y se y todo el bloque muestran todos parpadea los bloques a °@® Tiempo, Tensién, Corriente y Completada El tiempo, la tension y la corriente se visualizan alternativamente poe Muestra el tiempo Tiempo mam uestra @! temp Os empleado para la carga Tensién ws Muestra la tension Wh v |decarga : 1670070 ta | Muestra la corriente Corriente LOLs de carga Coes Completada m4 ie Carga finalizada (FULL) en intervalos de 5 segundos. Limpieza y Mantenimiento PW SRN iRiesgo de descarga eléctrica! Desenchufe el producto antes de limpiarlo. 7 WA SstSNeW iRiesgo de descarga eléctrica! Durante la limpieza, no sumerja las Limpieza . Para limpiar, pase un pafio suave y ligeramente humedo. piezas eléctricas del producto en agua u otros liquidos. Nunca sujete el producto bajo el agua. Seque el producto después de limpiarlo. Nunca utilice agentes corrosivos, cepillos de alambre, decapantes, utensilios metalicos o puntiagudos para limpiar el producto. jouedsg ouele} yos}neq sreduei4 ysij6uq spueyapen a =Espafiol Italiano Deutsch Frangais English Nederlands Mantenimiento *® Guardelo en un lugar fresco y seco, lejos de nifios y mascotas, idealmente en su embalaje original. e Evita todo tipo de vibraciones y golpes. ___ Eliminacién pi El objetivo de la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos (RAEE) es minimizar el impacto de los bienes eléctricos y electrénicos en el medio ambiente, aumentando la reutilizacion y el reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que van a los vertederos. El simbolo en este producto o en su embalaje indica que debe eliminarse separado de los residuos domésticos al final de su vida util. Tenga en cuenta que es su responsabilidad desechar el equipamiento electrénico en los puntos de reciclaje adecuados para conservar los recursos naturales. Cada pais tiene sus puntos de recogida para el reciclaje del equipamiento eléctrico y electrénico. Para informacion acerca de su zona de recogida de residuos, contacte con su autoridad de gestién de residuos de aparatos eléctricos y electronicos, con su Oficina local o con su servicio de eliminacién de residuos domésticos. Especificaciones Micro USB: 5 V=, 2,1A Entrada: Bateria del vehiculo: 12 V==, 1A Ni-MH / Ni-Cd = 2x 1,48 V=, 500 mA Salida: Li-ion / IMR 2x 4,2 V =, 500 mA 0 1000 mA LiFePo4 2X 3,7 V =, 500 mA 0 1000 mA a ypTipos y tamafios de bateria soportados: Ni-MH / Ni-Cd AA/AAA/C/D m a 26650 22650 21700 20700 3 mee tton / 18650 18490 18350 17670 | = 17500 14500 10440 16340 Comentarios y Ayuda a iLe encanta? ~No le gusta nada? Escriba una opinion 3 como cliente. 2. a En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estandares de calidad. Le animamos a 9 que escriba una opinién sobre su experiencia con el producto. g 8 ©) = [Link]/review/review-your-purchases# OO [Link]/gp/help/customer/contact-us 5 5 ° a) 3 5. a z oO a g > 3 a o a ooWelkomstgids e Nederlands oO [Link]/gp/help/customer/contact-us —_ 5 5 ° o Go p Et a 2 oO a g A Qa ra QD ooamazon basics ae) [Link]/AmazonBasics MADE IN CHINA FABRIQUE EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V1-07/22

You might also like