0% found this document useful (0 votes)
757 views5 pages

Timer Mini Clas Ohlson

The document summarizes the functions and use of a digital time switch, including setting the time and week day, starting a countdown timer, activating random on/off modes, and manually turning the connected lamp on and off. It also provides instructions for installing programs to schedule up to 20 on/off activations per day and safety information.

Uploaded by

Enco Vareni
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
757 views5 pages

Timer Mini Clas Ohlson

The document summarizes the functions and use of a digital time switch, including setting the time and week day, starting a countdown timer, activating random on/off modes, and manually turning the connected lamp on and off. It also provides instructions for installing programs to schedule up to 20 on/off activations per day and safety information.

Uploaded by

Enco Vareni
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 5

Digital time switch Set time

Note: The time switch must be in normal mode (time) before setting of time and week
Start the countdown
1. Set the countdown time according to the instructions above.
Art.no 18-2029 Modell EMT757-UK day. Push CLOCK to return to normal mode.
2. Connect the device to the time switch and connect the time switch to a wall socket.
18-2175 EMT757-UK 1. Push and hold SET until the week indicator blinks. 3. Push ON/OFF to set the time switch in AUTO mode.
36-2901 EMT757 2. Push ▲+ to change week day forward, or ▼− to change week day backwards. 4. Push CD to start the countdown function. “CD” will blink to confirm that
The selected week day is shown in the display.
36-4600 EMT757 3. Push SET to confirm. The hour setting blinks in the display.
CD-mode is activated.
5. When the countdown has come to 00:00:00, the e.g. lamp turns on or off depending
36-5035 EMT757x2 4. Use ▲+ and ▼− to set hours. on what has been programmed.
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for 5. Push SET to confirm. The minute setting blinks in the display.
future reference. We apologise for any text or photographic errors and any changes 6. Use ▲+ and ▼− to set minutes. Random on and off activation
in technical data. If you have any questions concerning technical problems please 7. Push CLOCK to return to normal mode. 1. Connect the device to the time switch and connect the time switch to a wall socket.
contact our Customer Service Department. 2. Push ON/OFF to set the time switch in AUTO mode.
Summer/Winter time 3. Push RND. An icon with the letter “R” will appear to confirm that the RND-mode is
Product Description Press CLOCK and ▼− at the same time to switch between summer and winter time.
“S” is shown on the display to indicate summer time.
activated. The output is now off for 26 to 42 minutes before it randomly turns on.
The output then stays on for 10 to 26 minutes before it turns off again.
Digital time switch with 20 on/off activations per day.
• CD
• Random function (random on and off activation) Installation of programme Turning the lamp on and off manually
• LCD-display 1. Push ON/OFF to set the time switch in AUTO mode. Push ON/OFF to manually activate or deactivate the time switch.
• Safety shuttered socket 2. When the display is in normal mode, press ▲+ to return to settings mode. “1ON” ON The voltage turns on regardless of the setting and the connected device
is shown on the display’s bottom left corner. “1” indicates program number 1 (of 20). can be used.
“ON” indicates the time for activation. “OFF” indicates the time for off activation.
Buttons and Functions 3. Use ▲+ and ▼− to change the program number according to the following sequence:
AUTO The time switch operates according to pre-set program.
1O N → 1 OFF → …… 20 ON → 20 OFF → d ON/OFF (countdown) OFF The voltage turns off and the connected device cannot be used.
5 4. After selected program, push SET to set week day for on and off activation.
1 6 5. Use ▲+ to change week days. The days will be changed in the following Safety
combinations:
2 MO TU WE TH FR SA SU; MO → TU → WE → TH → FR → SA → SU:
• The time switch is intended for use indoors and may not be used outdoors!
7 • Devices connected to the time switch must be constructed for the same voltage
3 MO WE FR; TU TH SA; SA SU; MO TU WE; TH FR SA;
according to the specifications below.
MO TU WE TH FR; MO TU WE TH FR SA
8 • The built-in batteries are fully charged after approx. 2 hours use.
4 6. Push SET to confirm. The hour setting blinks in the display.
• Make sure that the electrical socket that the product is plugged into is easily
9 7. Use ▲+ and ▼− to set hours.
accessible in case it and the connected product need to be quickly disconnected
8. Push SET to confirm. The minute setting blinks in the display. from the mains electricity.
10 9. Use ▲+ and ▼− to set minutes. • Do not connect products of this type to each other.
10. Press CLOCK to return to normal mode. • Do not cover the product.
1. LCD-display 11
2. S – Indication on the display
for summer time. Countdown function Troubleshooting
3. CLOCK – Press to return to normal mode (time). Set the countdown time Display is blank: Plug the timer switch into a wall socket and press [ RESET ] to reset it.
4. SET – Sets time and week day and also confirms settings. The countdown interval is from 1 second to 99 hours, 59 minutes and 59 seconds.
5. ▼− – Adjusts time, week, and program group.
6. ▲+ – Adjusts time, week, and program group.
1. When the display is in normal mode, press ▼− to return to the countdown function.
The display shows “d ON” or “d OFF”. d indicates that the countdown function is
Responsible disposal
7. ON/OFF – Changes function on the time switch. ON, AUTO or OFF. activated. This symbol indicates that this product should not be disposed of with
8. RND – Randomly activates on and off when the time switch is in AUTO mode. general household waste. This applies throughout the entire EU. In order
2. Push SET until “ON” or “OFF” blinks on the display.
9. CD – Starts or stops the countdown function when the time switch is in AUTO mode. to prevent any harm to the environment or health hazards caused by
3. Use ▲+ and ▼− to switch between ON or OFF. ON set the duration for how incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling
10. RESET – Press one time to reset the time switch to factory settings. long the device/output will be ON (the device/output will be turned off after so that the material can be disposed of in a responsible manner.
11. Plug socket the countdown). OFF set the duration for how long the device/output will be OFF When recycling your product, take it to your local collection facility or
(the device/output will be turned on after the countdown). contact the place of purchase. They will ensure that the product is
4. Push SET to confirm. The timer display blinks.
Use 5. Use ▲+ and ▼− to set hours.
disposed of in an environmentally sound manner.

Time display 6. Push SET to confirm. The minutes display blinks. Specifications

Ver. 20181212
The clock is showing 12 or 24 hour display. To change between 12 and 24 hour 7. Use ▲+ and ▼− to set minutes. Mains Supply 230 V AC, 50 Hz
display, press and hold CLOCK until the display changes the time format. 8. Push SET to confirm. The seconds blink. Max load 1800 W
9. Use ▲+ and ▼− to set seconds. Operating Temperature 0–55 °C
• At 12 hour display “AM” or “PM” is shown on the display.
10. Push SET to confirm and then push CLOCK to return to normal mode. Class IP20
• At 24 hour display neither AM nor PM is shown on the display.
Minimum time interval 1 minute

UNITED KINGDOM • CUSTOMER SERVICE  tel 020 8247 9300  e-mail [email protected]  internet www.clasohlson.co.uk  postal 10 – 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Kopplingsur Ställa in tiden
Obs! Kopplingsuret måste vara i normalläget (tidvisning) före inställning av tid och veckodag.
Starta nedräkningen
1. Ställ in nedräkningstiden enligt ovan.
Art.nr 18-2029 Modell EMT757-UK Tryck en gång på CLOCK för att återgå till normalläget. 2. Anslut apparaten till kopplingsuret och sätt kopplingsuret i ett vägguttag.
18-2175 EMT757-UK 1. Tryck och håll in SET tills veckoangivelsen blinkar. 3. Tryck på ON/OFF för att sätta kopplingsuret i läge AUTO.
36-2901 EMT757 2. Tryck på ▲+ för att ändra veckodag framåt, eller ▼− för att ändra veckodag bakåt. 4. Tryck på CD för att starta nedräkningsfunktionen. ”CD” blinkar för att bekräfta att
Vald veckodag visas i displayen. CD-läge är aktiverat.
36-4600 EMT757 3. Tryck på SET för att bekräfta. Timangivelsen blinkar i displayen. 5. När nedräkningen kommit till 00:00:00 tänds eller släcks ex. lampan beroende på
36-5035 EMT757x2 4. Använd ▲+ och ▼− för att ställa timmar. vad som programmerats in.
5. Tryck på SET för att bekräfta. Minutangivelsen blinkar i displayen.
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid 6. Använd ▲+ och ▼− för att ställa minuter. Slumpmässigt från och tillslag
tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. 7. Tryck på CLOCK för att återgå till normalläget. 1. Anslut apparaten till kopplingsuret och sätt kopplingsuret i ett vägguttag.
2. Tryck på ON/OFF för att sätta kopplingsuret i läge AUTO.
Sommartidsinställning 3. Tryck på RND. En ikon med bokstaven ”R” kommer att visas för att bekräfta att RDN-läge
Produktbeskrivning Tryck på CLOCK och ▼− samtidigt för att växla mellan sommar- och vintertid. är aktiverat. Utgången är nu avstängd i 26 till 42 minuter innan det slumpvis slås
Digitalt kopplingsur med upp till 20 från- och tillslag per dag. ”S” visas i displayen för att indikera sommartid. på. Utgången är sedan tillslagen i 10 till 26 minuter innan den stängs av igen.
• Nedräkningsfunktion
• Randomfunktion (slumpmässigt från- och tillslag) Inställning av program Tända och släcka manuellt
• LCD-display 1. Tryck på ON/OFF för att sätta kopplingsuret i läge AUTO. Tryck på ON/OFF för att manuellt aktivera eller avaktivera kopplingsuret.
• Petskydd 2. När displayen är i normalläget, tryck på ▲+ för att gå till programmeringsläget. ON Spänningen slås till oavsett inställning och ansluten apparat går att använda.
”1ON” visas i displayens nedre vänstra hörn.
AUTO Kopplingsuret fungerar enligt inställda program.
Knappar och funktioner ”1” indikerar program nummer 1 (av 20).
”ON” indikerar tiden för tillslag. OFF Spänningen slås ifrån och ansluten apparat går ej att använda.
”OFF” indikerar tiden för frånslag.
5 3. Använd ▲+ och ▼− för att ändra programnummer enligt följande sekvens:
1 6 1 ON → 1 OFF → …… 20 ON → 20 OFF → d ON/OFF (nedräkning) Säkerhet
4. Efter valt program, tryck på SET för att ställa veckodag för från och tillslag.
2 • Kopplingsuret är endast avsett för inomhusbruk och får inte användas utomhus!
5. Använd ▲+ för att ändra veckodagar. Dagarna ändras i följande kombinationer: • Apparater anslutna till kopplingsuret måste vara konstruerade för samma spänning
3 7 MO TU WE TH FR SA SU; MO → TU → WE → TH → FR → SA → SU; enligt specifikationen nedan.
MO WE FR; TU TH SA; SA SU; MO TU WE; TH FR SA;
4 8 MO TU WE TH FR; MO TU WE TH FR SA
• De inbyggda batterierna laddas upp fullt efter ca 2 timmars användning.
• Se till att vägguttaget där produkten placeras är lättåtkomligt så att den och ansluten
9 6. Tryck på SET för att bekräfta. Timangivelsen blinkar i displayen. produkt vid behov snabbt kan frånkopplas från elnätet.
7. Använd ▲+ och ▼− för att ställa timmar. • Anslut inte produkter av denna typ med varandra.
10 8. Tryck på SET för att bekräfta. Minutangivelsen blinkar i displayen.
1. LCD-display • Täck inte över produkten.
11 9. Använd ▲+ och ▼− för att ställa minuter.
2. S – Markering i displayen för sommartid.
10. Tryck på CLOCK för att återgå till normalläget.
3. CLOCK – Tryck för att återgå till normalläget
(tidvisning).
Felsökning
4. SET – Ställer in tid och veckodag samt bekräftar Nedräkningsfunktion Displayen visar inget: Sätt i kopplingsuret i ett eluttag och tryck in [ RESET ] för att
starta om kopplingsuret.
inställningar. Ställa in nedräkningstiden
5. ▼− – Justerar tid, vecka och programgrupp. Nedräkningsintervallet är från 1 sekund till 99 timmar, 59 minuter och 59 sekunder.
6. ▲+ – Justerar tid, vecka och programgrupp.
1. När displayen är i normalläget, tryck på ▼− för att gå till programmeringsläget
Avfallshantering
7. ON/OFF – Ändrar funktion på kopplingsuret. ON, AUTO eller OFF. Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
för nedräkningsfunktionen. Displayen visar ”d ON” eller ”d OFF”. d indikerar att
8. RND – Aktiverar slumpmässigt från och tillslag när kopplingsuret är i AUTO-läge. annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell
nedräkningsfunktionen är aktiverad.
9. CD – Startar eller stoppar nedräkningsfunktionen när kopplingsuret skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska
2. Tryck på SET tills ”ON” eller ”OFF” blinkar i displayen.
är i AUTO-läge. produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på
3. Använd ▲+ och ▼− för att välja mellan ON eller OFF. ON Ställ in tiden för hur
10. RESET – Tryck en gång för att återställa kopplingsuret till fabriksinställning. ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig
länge enheten/utgången är PÅ (enheten/utgången kommer att stängas av efter
11. Anslutning för stickpropp av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
nedräkning). OFF Ställ in tiden för hur länge enheten/utgången är AV (enheten/
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön
utgången kommer att aktiveras efter nedräkning).
tillfredställande sätt.
Användning 4. Tryck på SET för att bekräfta. Timangivelsen blinkar.
5. Använd ▲+ och ▼− för att ställa timmar.
Specifikationer

Ver. 20181212
Tidvisning 6. Tryck på SET för att bekräfta. Minutangivelsen blinkar.
Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. För att ändra mellan 12- och 24-timmar­ 7. Använd ▲+ och ▼− för att ställa minuter. Nätspänning 230 V AC, 50 Hz
svisning, tryck och håll in CLOCK tills displayen ändrar tidsformatet. 8. Tryck på SET för att bekräfta. Sekunderna blinkar. Max belastning 1800 W
• Vid 12-timmarsvisning visas ”AM” eller ”PM” i displayen. 9. Använd ▲+ och ▼− för att ställa sekunder. Arbetstemperatur 0–55 °C
10. Tryck på SET för att bekräfta och tryck sedan på CLOCK för att gå tillbaka till normalläget. Skyddsklass IP20
• Vid 24-timmarsvisning visas varken AM eller PM i displayen.
Minsta tidsintervall 1 minut

SVERIGE • KUNDTJÄNST  tel. 0247/445 00  fax 0247/445 09  e-post [email protected]  internet www.clasohlson.se  brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Koblingsur Still inn tiden
Obs! Koblingsuret må være i normalposisjon (tidsvisning), før innstilling av tid og ukedag.
Start nedtellingen
1. Still inn nedtellingstiden, som vist ovenfor.
Art.nr. 18-2029 Modell EMT757-UK Trykk en gang på CLOCK, for å gå tilbake til normalposisjonen.
2. Koble apparatet til koblingsuret på AUTO.
18-2175 EMT757-UK 1. Trykk og hold inne SET til ukeangivelsen blinker. 3. Trykk på ON/OFF for å sette koblingsuret på AUTO.
36-2901 EMT757 2. Trykk på ▲+ for å endre ukedag framover, eller ▼− for å endre ukedag bakover. 4. Trykk på CD for å starte nedtellingsfunksjonen. «CD» vil blinke for å bekrefte at
Valgt ukedag vises i displayet.
36-4600 EMT757 3. Trykk på SET for å bekrefte. Timeangivelsen blinker i displayet.
CD-modus er aktivert.
5. Når nedtellingen har kommet til 00:00:00 tennes eller slukkes f.eks. lampen
36-5035 EMT757x2 4. Bruk ▲+ og ▼− for å stille timer. avhengig av hva som programmeres inn.
5. Trykk på SET for å bekrefte. Minuttangivelsen blinker i displayet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
6. Bruk ▲+ og ▼− for å stille minutter.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
7. Trykk på CLOCK for å gå tilbake til normalposisjonen.
Tilfeldig fra og tilslag
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. 1. Koble apparatet til koblingsuret og sett koblingsuret i ett vegguttak.
2. Trykk på ON/OFF for å sette koblingsuret på AUTO.
Innstilling av sommertid
Produktbeskrivelse Trykk på CLOCK og ▼− samtidig for å skifte mellom sommer- og vintertid.
3. Trykk på RND. Et ikon med bokstaven «R» vil vises for å bekrefte at RDN-modus
er aktivert. Utgangen er nå stengt i 26 til 42 minutter før den skrus på igjen.
Digitalt koblingsur med opp til 20 til og fraslag per dag. «S» vises i displayet for å indikere sommertid. Den vil være påskrudd i 10 til 26 minutter før den igjen skrus av.
• Nedtellingsfunksjon.
• Randomfunksjon (Tilfeldig til og fraslag). Innstilling av program Tenn og slukk manuelt
• LCD-display. 1. Trykk på ON/OFF for å sette koblingsuret på AUTO. Trykk på ON/OFF for å manuelt aktivere og deaktivere koblingsuret.
• Pirkesikker. 2. Når displayet er i normalposisjon, trykk på ▲+ for å gå til programmeringsmodus.
«1 ON» vises i displayets nederste venstre hjørne. ON Spenningen slår inn uansett innstilling, og det tilkoblede apparatet kan brukes.
Knapper og funksjoner «1» indikerer program nummer 1 (av 20). AUTO Koblingsuret fungerer ifølge innstilte program.
«ON» indikerer tiden for tilslag.
«OFF» indikerer tiden for fraslag. OFF Ingen spenning. Apparatet kan ikke brukes.
5
3. Bruk ▲+ og ▼− for å endre programnummer ifølge følgende sekvens:
1 6 1 ON → 1 OFF → …… 20 ON → 20 OFF → d ON/OFF (nedtelling).
2 4. Etter valgt program, trykk SET for å stille ukedag for fra og tilslag. Sikkerhet
5. Bruk ▲+ for å endre ukedager. Dagene endres i følgende kombinasjoner: • Koblingsuret er kun beregnet for innendørs bruk, og må ikke brukes utendørs!
3 7 MO TU WE TH FR SA SU; MO → TU → WE → TH → FR → SA → SU; • Apparater som er koblet til koblingsuret, må være konstruert for samme spenning
MO WE FR; TU TH SA; SA SU; MO TU WE; TH FR SA; som spesifikasjonen under.
4 8 MO TU WE TH FR; MO TU WE TH FR SA • De innebygde batteriene lades opp fullt etter ca. 2 timers bruk.
9 6. Trykk på SET for å bekrefte. Timeangivelsen blinker i displayet. • Sørg for at strømuttaket hvor produktet plasseres er lett tilgjengelig slik at det tilkoblede
7. Bruk ▲+ og ▼− for å stille timer. produktet raskt kan kobles fra strømnettet, hvis det skulle være behov for det.
1. LCD-display
10 8. Trykk på SET for å bekrefte. Minuttangivelsen blinker i displayet. • Koble ikke produkter av denne typen sammen.
2. S – Markering i displayet for sommertid. • Produktet må ikke tildekkes.
11 9. Bruk ▲+ og ▼− for å stille minutter.
3. CLOCK – Trykk for å gå tilbake til 10. Trykk på CLOCK for å gå tilbake til normalposisjonen.
normalposisjon(tidsvisning).
4. SET – Stiller tid og ukedag, samt bekrefter innstillinger.
Feilsøking
5. ▼− – Justerer tid, uke og programgruppe.
Nedtellingsfunksjonen Displayet viser ingen ting: Plugg koblingsuret til et strømuttak og trykk på [ RESET ]
Stille inn nedtellingstiden for å restarte det.
6. ▲+ – Justerer tid, uke og programgruppe.
7. ON/OFF – Endrer funksjon på koblingsuret. ON, AUTO eller OFF. Nedtellingsintervallet er fra 1 sekund til 99 timer, 59 minutter og 59 sekunder.
8. RND – Aktiverer tilfeldig til og fraslag, når koblingsuret står på AUTO. 1. Når displayet er i normalposisjon, trykk på ▼− for å gå til programmeringsmodus. Avfallshåndtering
9. CD – Starter eller stopper nedtellingsfunksjonen, når koblingsuret står For nedtellingsfunksjonen. Displayet viser «d ON» eller «d OFF». d indikerer at Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings­
på AUTO. nedtellingsfunksjonen er aktivert. avfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle
10. RESET – Trykk en gang, for å tilbakestille koblingsuret til fabrikkinnstillingene. 2. Trykk på SET til «ON» eller «OFF» blinker i displayet. skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal
11. Tilkobling for støpsel. 3. Bruk ▲+ og ▼− for å velge mellom ON eller OFF. ON Oppgi varigheten for hvor produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
lenge apparatet/utgangen skal være på (ON) (apparat/utgangen vil skrus av etter en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg
endt nedtelling). eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet
Bruk 4. Trykk på SET for å bekrefte. Timeangivelsen blinker. på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
5. Bruk ▲+ og ▼− for å stille timer.
Tidsvisning
6. Trykk på SET for å bekrefte. Minuttangivelsen blinker.
Spesifikasjoner

Ver. 20181212
Tiden kan vises i 12- eller 24-timersformat. For å endre mellom 12- og 24-timers­
visning, trykk og hold inn CLOCK til displayet endrer tidsformatet. 7. Bruk ▲+ og ▼− for å stille minutter.
Spenning 230 V AC, 50 Hz
8. Trykk på SET for å bekrefte. Sekundene blinker. Maks belastning 1800 W
• Ved 12-timersvisning vises «AM» eller «PM» i displayet.
9. Bruk ▲+ og ▼− for å stille sekunder. Arbeidstemperatur 0–55 ˚C
• Ved 24-timersvisning vises verken AM eller PM i displayet.
10. Trykk på SET for å bekrefte, og trykk deretter på CLOCK for å gå tilbake til normalposisjon. IP-klassifisering IP20
Minste tidsintervall 1 minutt

NORGE • KUNDESENTER  tel. 23 21 40 00  fax 23 21 40 80  e-post [email protected]  internett www.clasohlson.no  post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ajastin Ajan asettaminen
Huom.! Aseta ajastin normaalitilaan (ajannäyttö) ennen ajan ja viikonpäivän asettamista.
Lähtölaskennan aloittaminen
1. Aseta ajastinaika yllä olevien ohjeiden mukaisesti.
Tuotenro 18-2029 Malli EMT757-UK Normaalitilaan siirrytään painamalla CLOCK-painiketta.
2. Liitä laite ajastimeen ja aseta ajastin pistorasiaan.
18-2175 EMT757-UK 1. Paina SET-painiketta, kunnes viikonpäivä vilkkuu. 3. Aseta ajastin AUTO-tilaan painamalla ON/OFF.
36-2901 EMT757 2. Siirry seuraavaan viikonpäivään painamalla ▲+ tai edelliseen painamalla ▼−. 4. Aloita lähtölaskenta painamalla CD. ”CD” vilkkuu merkkinä siitä, että CD-tila on aktivoitu.
Valittu viikonpäivä näkyy näytöllä.
36-4600 EMT757 3. Vahvista painamalla SET. Tunnit vilkkuvat näytöllä.
5. Kun lähtölaskenta on saavuttanut ajan 00:00:00, ohjelmoitu laite menee päälle tai
pois päältä ohjelmoinnista riippuen.
36-5035 EMT757x2 4. Aseta tunnit painikkeilla ▲+ ja ▼−.
5. Vahvista painamalla SET. Minuutit vilkkuvat näytöllä.
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
6. Aseta minuutit painamalla ▲+ ja ▼−.
Satunnainen päälle- ja poiskytkentä
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista 1. Liitä laite ajastimeen ja aseta ajastin pistorasiaan.
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään 7. Siirry normaalitilaan painamalla CLOCK-painiketta.
2. Aseta ajastin AUTO-tilaan painamalla ON/OFF.
tai asiakaspalveluun.
3. Paina RND. Näytöllä näkyy kirjain ”R” vahvistuksena RND-tilan aktivoimisesta.
Kesäajan asetus Liitäntä on nyt sammutettu 26–42 minuutin ajan, jonka jälkeen se menee päälle.
Tuotekuvaus Vaihda kesä- ja talviajan välillä painamalla CLOCK ja ▼− yhtäaikaa.
Näytöllä lukee ”S” kesäajan merkiksi.
Tämän jälkeen liitäntä on päällä 10–26 minuutin ajan, kunnes se sammuu.
Maks. 20 päälle-/poiskytkentää vuorokaudessa.
Manuaalinen päälle- ja poiskytkentä
• Ajastintoiminto Ohjelman asettaminen Kytke ajastin päälle tai pois päältä painamalla ON/OFF.
• Satunnaistoiminto (satunnainen päälle-/ja poiskytkentä) 1. Aseta ajastin AUTO-tilaan painamalla ON/OFF.
• LCD-näyttö ON Laite kytkeytyy päälle asetuksista huolimatta ja laitetta voi käyttää.
2. Kun ajastin on normaalitilassa, siirry ohjelmointitilaan painamalla ▲+.
• Lapsiturvallinen Näytön vasemmassa alakulmassa lukee ”1 ON”.
AUTO Ajastin toimii asetettujen ohjelmien mukaisesti.
”1” tarkoittaa ohjelmaa numero 1 (kaikkiaan 20).
Painikkeet ja toiminnot ”ON” tarkoittaa päällekytkentäaikaa. OFF Laite kytkeytyy pois päältä eikä liitettyä laitetta voi käyttää.
”OFF” tarkoittaa poiskytkentäaikaa.
5 3. Muuta ohjelmaa seuraavien vaihtoehtojen mukaisesti painamalla ▲+ tai ▼−:
1
1 ON → 1 OFF → …… 20 ON → 20 OFF → d ON/OFF (lähtölaskenta). Turvallisuus
6 4. Ohjelman valitsemisen jälkeen, aseta päälle- ja poiskytkennän viikonpäivä • Ajastin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Sitä ei saa käyttää ulkona.
2 painamalla SET. • Ajastimeen liitettävien laitteiden tulee toimia samalla jännitteellä kuin ajastin.
5. Muuta viikonpäivää painamalla ▲+. Viikonpäivät muuttuvat seuraavasti: • Sisäiset akut latautuvat täyteen noin 2 tunnin käytön jälkeen.
3 7 MO TU WE TH FR SA SU; MO → TU → WE → TH → FR → SA → SU; • Varmista, että pistorasia on helppopääsyisessä paikassa, jotta laitteen pistokkeen
MO WE FR; TU TH SA; SA SU; MO TU WE; TH FR SA;
4 8 MO TU WE TH FR; MO TU WE TH FR SA
saa tarvittaessa helposti irti pistorasiasta.
• Älä liitä tämän tyyppisiä laitteita toisiinsa.
9 6. Vahvista painamalla SET. Tunnit vilkkuvat näytöllä. • Älä peitä laitetta.
7. Aseta tunnit painikkeella ▲+ ja ▼−.
10 8. Vahvista painamalla SET. Minuutit vilkkuvat näytöllä.
1. LCD-näyttö 11 9. Aseta minuutit painamalla ▲+ ja ▼−. Vianetsintä
2. S – Merkitsee kesäaikaa. 10. Siirry normaalitilaan painamalla CLOCK-painiketta. Näyttö on tyhjä: Liitä ajastin pistorasiaan ja käynnistä ajastin uudelleen painamalla [ RESET ].
3. CLOCK – Siirtää ajastimen normaalitilaan (ajannäyttöön).
4. SET – Asettaa ajan ja viikonpäivän sekä vahvistaa Ajastintoiminto Kierrättäminen
asetukset.
Ajastinajan asettaminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee
5. ▼− – Säätää ajan, viikon ja ohjelmaryhmän.
Lähtölaskenta-aika voidaan asettaa 1 sekunnista 99 tuntiin, 59 minuuttiin ja 59 sekuntiin. koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten
6. ▲+ – Säätää ajan, viikon ja ohjelmaryhmän. ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
7. ON/OFF – Vaihtaa ajastimen tilaa, ON, AUTO tai OFF. 1. Kun ajastin on normaalitilassa, siirry lähtölaskennan ohjelmointitilaan painamalla ▼−.
Näytöllä lukee ”d ON” tai ”d OFF”. d tarkoittaa, että lähtölaskentatoiminto on päällä. kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla.
8. RND – Aktivoi satunnaisesti päälle-/poiskytkennän, kun ajastin on AUTO-tilassa. Kierrätä laite käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys
9. CD – Aloittaa tai lopettaa lähtölaskennan, kun ajastin on AUTO-tilassa. 2. Paina SET, kunnes ”ON” tai ”OFF” vilkkuu näytöllä.
ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
10. RESET – Palauttaa ajastimen asetukset. 3. Valitse ON tai OFF painamalla ▲+ tai ▼−. ON Valitse kuinka pitkään laite/liitäntä
on päällä (laite/liitäntä sammuu asetetun ajan jälkeen). OFF Valitse kuinka pitkään
11. Pistokkeen liitäntä
laite/liitäntä on pois päältä (laite/liitäntä aktivoituu asetetun ajan jälkeen).
4. Vahvista painamalla SET. Tunnit vilkkuvat.
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V AC, 50 Hz
Käyttö 5. Aseta tunnit painikkeella ▲+ ja ▼−.
Suurin sallittu kuormitus 1800 W
6. Vahvista painamalla SET. Minuutit vilkkuvat.

Ver. 20181212
Ajan näyttö 7. Aseta minuutit painamalla ▲+ ja ▼−. Käyttölämpötila 0–55 °C
Voit valita 12 tai 24 tunnin näyttötavan. Jos haluat vaihtaa näyttötapojen välillä, 8. Vahvista painamalla SET. Sekunnit vilkkuvat. Kotelointiluokka IP20
paina CLOCK, kunnes näyttötapa on vaihtunut.
9. Aseta sekunnit painikkeella ▲+ ja ▼−. Lyhyin ajastettava aika 1 minuutti
• Kun valittuna on 12 tunnin näyttötapa, näytöllä lukee ”AM” tai ”PM”. 10. Vahvista asetus painamalla SET. Palaa sitten normaalitilaan painamalla CLOCK.
• Kun valittuna on 24 tunnin näyttötapa, näytöllä ei lue AM eikä PM.

SUOMI • ASIAKASPALVELU  puh. 020 111 2222  sähköposti [email protected]  kotisivu www.clasohlson.fi  osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Zeitschaltuhr Einstellung der Uhrzeit
Achtung: Vor dem Einstellen von Uhrzeit und Wochentag muss sich die Schaltuhr
Countdown starten
1. Die Timerzeit wie beschrieben einstellen.
Art.Nr. 18-2029 Modell EMT757-UK im Normalbetrieb (Zeitanzeige) befinden. Durch einmaliges Drücken auf CLOCK zur 2. Das Gerät an die Schaltuhr anschließen und die Schaltuhr in eine Steckdose stecken.
Normalansicht zurückkehren. 3. Mit ON/OFF die Schaltuhr auf AUTO-Betrieb stellen.
18-2175 EMT757-UK 4. Mit CD den Countdown starten. „CD“ blinkt und signalisiert, dass der CD-Betrieb aktiv ist.
1. SET gedrückt halten, bis die Wochenangabe blinkt.
36-2901 EMT757 2. Mit ▲+ jeweils zum nächsten Wochentag gehen oder mit ▼− jeweils zum 5. Ist der Timer bei 00:00:00 angekommen, wird beispielsweise die Lampe ein-
36-4600 EMT757 vorherigen Wochentag gehen. Der gewählte Wochentag wird im Display angezeigt. oder ausgeschaltet, je nach Programmierung.
36-5035 EMT757x2 3. Mit SET bestätigen. Die Zeitangabe blinkt im Display.
4. Mit ▲+ und ▼− die Stunden einstellen. Zufälliges Ein- und Ausschalten
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. 5. Mit SET bestätigen. Die Minutenangabe blinkt im Display. 1. Das Gerät an die Schaltuhr anschließen und die Schaltuhr in eine Steckdose stecken.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen 6. Mit ▲+ und ▼− die Minuten einstellen. 2. Mit ON/OFF die Schaltuhr auf AUTO-Betrieb stellen.
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. 7. Mit CLOCK zur Normalansicht zurückkehren. 3. Auf RND drücken. Ein Symbol mit dem Buchstaben „R“ signalisiert, dass
RND-Betrieb aktiv ist. Der Ausgang ist nun 26 bis 42 Minuten abgeschaltet,
Sommerzeiteinstellung bevor er zufällig eingeschaltet wird. Danach ist der Ausgang 10 bis 26 Minuten
Produktbeschreibung Zum Wechseln zwischen Sommer- und Winterzeit auf CLOCK und ▼− gleichzeitig
eingeschaltet, bevor er wieder ausgeschaltet wird.
Digitale Zeitschaltuhr mit bis zu 20 Ein- und Ausschaltungen pro Tag. drücken. Sommerzeit wird im Display durch „S“ gekennzeichnet.
• Timer-Funktion (Countdown) Manuell ein- und ausschalten
• Zufallsfunktion (zufälliges Ein- und Ausschalten) Programme einstellen Mit ON/OFF die Schaltuhr manuell ein- und ausschalten.
• LCD-Display 1. Mit ON/OFF die Schaltuhr auf AUTO-Betrieb stellen. ON Die Spannung ist unabhängig von der Programmierung eingeschaltet,
• Kinderschutz 2. Vom Display in Normalansicht aus auf mit ▲+ zur Programmierungsansicht wechseln. das angeschlossene Gerät kann betrieben werden.
„1 ON“ wird ganz unten links im Display angezeigt. AUTO Die Schaltuhr funktioniert entsprechend der Programmierung.
Tasten und Funktionen „1“ steht für Programm Nr. 1 (von 20).
„ON“ gibt den Einschaltzeitpunkt an. OFF Die Spannung ist ausgeschaltet, das angeschlossene Gerät kann nicht betrieben werden.
5 „OFF“ gibt den Ausschaltzeitpunkt an.
1 6
3. Mit ▲+ und ▼− die Programmnummer entsprechend folgender Sequenz ändern:
1 ON → 1 OFF → …… 20 ON → 20 OFF → d ON/OFF (Timer)
Sicherheitshinweise
• Die Schaltuhr ist nur für den Betrieb in Innenräumen vorgesehen und darf nicht
2 4. Nach der Programmwahl mit SET die Wochentage für Ein- und Ausschaltung wählen. im Außenbereich verwendet werden.
7 5. Mit ▲+ die Wochentage ändern. Die Tage werden in folgenden Kombinationen geändert: • Die an die Schaltuhr angeschlossenen Geräte müssen für die in den technischen
3 MO TU WE TH FR SA SU; MO → TU → WE → TH → FR → SA → SU; Daten der Schaltuhr genannte Spannung konstruiert sein.
4 8 MO WE FR; TU TH SA; SA SU; MO TU WE; TH FR SA; • Die eingebauten Akkus sind nach ca. 2 Stunden Betrieb vollständig aufgeladen.
MO TU WE TH FR; MO TU WE TH FR SA • Sicherstellen, dass die Steckdose, an die das Produkt angeschlossen wird, leicht
9 6. Mit SET bestätigen. Die Zeitangabe blinkt im Display. zugänglich ist. So können das Produkt sowie ggf. das daran angeschlossene
1. LCD-Display 10 7. Mit ▲+ und ▼− die Stunden einstellen. Gerät bei Bedarf schnell vom Stromnetz getrennt werden.
2. S – Symbol im Display für 8. Mit SET bestätigen. Die Minutenangabe blinkt im Display. • Nicht hintereinanderstecken.
Sommerzeit. 11 9. Mit ▲+ und ▼− die Minuten einstellen. • Das Produkt nicht zudecken.
3. CLOCK – Rückkehr zur Normalansicht (Zeitanzeige). 10. Mit CLOCK zur Normalansicht zurückkehren.
4. SET – Einstellung von Uhrzeit und Wochentag sowie
Bestätigung von Einstellungen. Timer-Funktion
Fehlersuche
Auf dem Display wird nichts angezeigt: Die Zeitschaltuhr in eine Steckdose stecken und zwecks Neustart
5. ▼− – Änderung von Werten für Uhrzeit, Woche und Timerzeit einstellen auf [ RESET ] drücken.
Programmgruppe. Die Timerzeit kann mindestens 1 Sekunde und höchstens 99 Stunden, 59 Minuten
6. ▲+ – Änderung von Werten für Uhrzeit, Woche und Programmgruppe. und 59 Sekunden betragen. Hinweise zur Entsorgung
7. ON/OFF – Ändern der Schaltuhrfunktion. ON, AUTO oder OFF. Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht ge­meinsam mit dem Haus-
1. Vom Display in Normalansicht aus mit ▼− zur Programmierungsansicht für dem
8. RND – Aktivierung zufälliger Ein- und Ausschaltung bei Schaltuhr in AUTO-Betrieb. Timer wechseln. Das Display zeigt „d ON“ oder „d OFF“. d zeigt an, dass der haltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen
9. CD – Aufrufen oder Verlassen des Timers bei Schaltuhr in AUTO-Betrieb. Timer aktiviert ist. Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte
10. RESET – Durch einmaliges Drücken Rücksetzung der Schaltuhr auf 2. SET drücken, bis im Display „ON“ oder „OFF“ blinkt. Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen
Werkseinstellungen. Recycling abgeben um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
3. Mit ▲+ und ▼− ON oder OFF wählen. ON gibt an, wie lange das Gerät/der Ausgang
11. Anschluss für Stecker Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen
eingeschaltet sein soll (nach Ablauf der Timerzeit wird das Gerät/der Ausgang
Recycling- und Sammel­stationen benutzen oder den Händler kontaktieren.
abgeschaltet). OFF gibt an, wie lange das Gerät/der Ausgang ausgeschaltet sein
Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Bedienung soll (nach Ablauf der Timerzeit wird das Gerät/der Ausgang eingeschaltet).
4. Mit SET bestätigen. Die Zeitangabe blinkt.
Zeitanzeige 5. Mit ▲+ und ▼− die Stunden einstellen. Technische Daten

Ver. 20181212
Die Uhrzeit kann im 12- oder im 24-Stundenformat angezeigt werden. Zum Wechseln 6. Mit SET bestätigen. Die Minutenangabe blinkt. Netzspannung 230 V AC, 50 Hz
zwischen den beiden Anzeigearten die Taste CLOCK gedrückt halten, bis sich das An- 7. Mit ▲+ und ▼− die Minuten einstellen. Max. Belastung 1800 W
zeigeformat im Display ändert. 8. Mit SET bestätigen. Die Sekundenangabe blinkt. Betriebstemperatur 0–55 °C
9. Mit ▲+ und ▼− die Sekunden einstellen. Schutzart IP20
• Bei 12-Stundenanzeige wird im Display „AM“ bzw. „PM“ angezeigt.
Kürzestes Schaltintervall 1 Minute
• Bei 24-Stundenanzeige wird im Display weder AM noch PM angezeigt. 10. Mit SET bestätigen, dann mit CLOCK zur Normalansicht zurückkehren.

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE  Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg

You might also like