Les temps composés sont formés d’un auxiliaire (avoir ou être, voir p. 369) et d’un ou de plusieurs participes passés. Le finnois connait également des formes composées, ainsi le parfait finnois correspond pour la forme au passé composé français (hän on lähtenyt – il est parti), de même que le plus-que-parfait de l’indicatif et le conditionnel passé se forment de la même manière dans les deux langues (olit tullut/ olisin lähtenyt – tu étais venu/je serais parti). Le principe général est donc facile à comprendre pour les finnophones. Il y a cependant certaines différences qui provoquent des difficultés :
– le finnois utilise uniquement l’auxiliaire être (olla), alors que le français utilise deux auxiliaires différents (avoir et être) ; à l’inverse, l’espagnol, par exemple, n’utilise que l’auxiliaire haber.
– le passif français est toujours composé de l’auxiliaire être et du participe passé. Aux temps du passé, on trouve donc couramment des formes composées de l’auxiliaire être (a été accepté, avaient été reçues), ce qui est impossible en finnois et déroutant pour les apprenants (p. 443). Dans les formes surcomposées (voir ci-dessous), on peut ainsi avoir jusqu’à trois participes passés après l’auxiliaire (passé surcomposé du passif) :
quand il a eu été admis.
Les temps surcomposés sont formés d’un temps composé de l’auxiliaire et du participe passé. Les formes surcomposées comportent donc toujours trois éléments, au passif même quatre :
dès qu’il a eu compris
quand il a eu été reconnu innocent
Les verbes dont les temps composés se conjuguent avec être, c’est-à-dire les verbes intransitifs comme venir, et les verbes à pronom réfléchi comme se laver, se disputer, n’ont pas de forme surcomposée. En revanche, il existe une forme surcomposée du passif, car les verbes qui peuvent se mettre au passif sont toujours des verbes dont les temps actifs se conjuguent avec l’auxiliaire avoir.
Il a imité – il a eu imité – il est imité – il a eu été imité
Il existe en principe une forme surcomposée de presque tous les temps composés, mais dans la pratique, on rencontre surtout le passé surcomposé de l’indicatif, d’usage relativement courant (p. 415 §2). Il n’est pas si rare de rencontrer des plus-que-parfaits ou des conditionnels passés surcomposés, plus épisodiquement des subjonctifs passés surcomposés. Le subjonctif passé surcomposé semble relativement fréquent après la conjonction après que, voir p. 750 :
« Aussitôt qu’elle a eu connu nos projets, sa Sainteté a voulu l’encourager »… et c’est du Bossuet, alors oui, cela se dit ! [sur un site Internet, à propos de l’emploi du passé surcomposé]
Je m’explique, j’ai constaté que dans notre promotion, on avait eu compris ce concept assez différemment selon notre formateur.
Il demanda qu’on fît une confédération de neutralité, avec laquelle, quand elle aurait eu pris toute sa consistance, les trois cours alliées auraient fait un traité.
Du côté de l’église allemande, c’était tout d’abord Jean Gropper qui aurait eu pris le gant.
Pour l’histoire du fait que Sarko aurait eu connu les questions (comme le dit Bayrou), j’ai un peu de mal à le croire.
J’ai dû faire une mauvaise manip quelque part (peut-être ai-je interrompu le processus avant qu’il ait eu fini le travail ?) car le PC ne veut plus lire le DVD.
« Je pense que cela s’est très bien passé » a déclaré l’astronaute Rick Linnehan, qui dirigeait la sortie spatiale depuis l’intérieur de la navette Endeavour en radioguidant les astronautes Mike Foreman et Robert Behnken, après qu’ils aient eu fini les tests.
L’apprenant FLE sera vraisemblablement rarement amené à utiliser un temps surcomposé, car dans la langue écrite courante moderne, ces formes sont très peu usitées, et dans la langue parlée la nuance qu’elles expriment peut se rendre par d’autres moyens. Il est bon néanmoins de savoir les reconnaitre.
temps | temps de l’auxiliaire | exemple | ||
---|---|---|---|---|
passé composé | présent de l’indicatif | + participe passé | j’ai chanté | je suis parti |
passé antérieur | passé simple | j’eus chanté | je fus parti | |
passé surcomposé | passé composé | j’ai eu chanté | j’ai été parti | |
plus-que-parfait | imparfait de l’indicatif | j’avais chanté | j’étais parti | |
futur antérieur | futur simple | j’aurai chanté | je serai parti | |
conditionnel passé 1e forme | conditionnel présent | j’aurais mangé | je serais parti | |
conditionnel passé 2e forme | imparfait du subjonctif | j’eusse mangé | je fusse parti | |
subjonctif passé | subjonctif présent | j’aie mangé | je sois parti | |
subjonctif plus-que-parfait | imparfait du subjonctif | j’eusse mangé | je fusse parti | |
infinitif passé | infinitif présent | avoir mangé | être parti | |
participe passé forme composée | participe présent | ayant mangé | étant parti |
Ne pas confondre les verbes actifs intransitifs formés avec l’auxiliaire être et les verbes passifs (voir p. 441 §2) :
Il est rentré. Hän palasi kotiin. = actif
Il est imité. Häntä matkitaan.= passif